Mishnah
Mishnah

Référence sur Bava Metzia 3:4

שְׁנַיִם שֶׁהִפְקִידוּ אֵצֶל אֶחָד, זֶה מָנֶה וְזֶה מָאתַיִם, זֶה אוֹמֵר שֶׁלִּי מָאתָיִם וְזֶה אוֹמֵר שֶׁלִּי מָאתָיִם, נוֹתֵן לָזֶה מָנֶה וְלָזֶה מָנֶה, וְהַשְּׁאָר יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אִם כֵּן מַה הִפְסִיד הָרַמַּאי. אֶלָּא הַכֹּל יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ:

Si deux déposaient chez lui, cent; l'autre, deux cents [comme quand ils l'ont déposé en même temps, l'un juste avant l'autre]—le premier dit: "Les deux cents sont à moi"; le second: «Les deux cents m'appartiennent», il donne au premier cent et le second cent, et le reste est mis de côté jusqu'à ce qu'Eliyahu vienne. [Car il peut leur dire: "Vous n'étiez pas particuliers l'un à l'autre, afin que l'autre puisse réclamer les deux cents— Moi non plus, je n'avais pas besoin d'être particulier pour savoir qui m'avait donné les deux cents. "De sorte que c'est comme s'ils avaient placé les trois cents dans un paquet devant lui, il ne lui incombait pas de savoir ce qu'il contenait appartenait au l'un, et quoi à l'autre.] R. Yossi a dit: "Si oui, qu'est-ce que le trompeur a perdu!" [Il n'admettra jamais la vérité.] Au contraire, le tout est mis de côté jusqu'à ce qu'Eliyahu vienne.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant